split users
Phillip Oldham
phill at activityhq.com
Thu May 13 18:11:52 MSD 2010
On 13/05/2010 12:47, Igor Sysoev wrote:
> On Wed, May 12, 2010 at 06:00:59PM +0100, Phillip Oldham wrote:
>
>> On 12/05/2010 15:35, Igor Sysoev wrote:
>>
>>> The question is: what is the better English name:
>>> users_split
>>> user_split
>>> clients_split
>>> client_split
>>> or something else ?
>>>
>>>
>> distribute_requests
>> dist_requests
>> split_requests
>> request_split
>>
> I still considering two initial varaints: user_split or users_split.
> Does "users_split" sound good or not for English ear ?
>
I believe "client_split" would be better english rather than
"user_split"; when seeing "user" one would think of a system user,
whereas "client" is preferrable as something which connects to a system
(in this case a webserver).
"split_clients" would be even better - this dictates the block's
*intention* rather than what it "is", which would to mind easier when
writing the block. Other things could be "split_" also, in future
modules: "split_backends" for example.
--
*Phillip B Oldham*
ActivityHQ
phill at activityhq.com <mailto:phill at theactivitypeople.co.uk>
------------------------------------------------------------------------
*Policies*
This e-mail and its attachments are intended for the above named
recipient(s) only and may be confidential. If they have come to you in
error, please reply to this e-mail and highlight the error. No action
should be taken regarding content, nor must you copy or show them to anyone.
This e-mail has been created in the knowledge that Internet e-mail is
not a 100% secure communications medium, and we have taken steps to
ensure that this e-mail and attachments are free from any virus. We must
advise that in keeping with good computing practice the recipient should
ensure they are completely virus free, and that you understand and
observe the lack of security when e-mailing us.
------------------------------------------------------------------------
More information about the nginx
mailing list